- Queer.hr - http://queer.hr -

Suka Off: “Gledatelji ne žele biti suočeni s boli, krvlju ili erekcijom, a to su u biti normalne i zdrave stvari!”

Posted By Karla Horvat Crnogaj On June 17, 2013 @ 10:48 am In Izdvojeno,Kazalište,Kultura | No Comments

Queer Zagreb Sezona 2013

Suka Off: “Gledatelji ne žele biti suočeni s boli, krvlju ili erekcijom, a to su u biti normalne i zdrave stvari!”

Suka Off poljski je umjetnički kolektiv osnovan 1995. Piotr Wegrzynski i Sylvia Lajbig bave se ljudskom tjelesnošću u svim aspektima, redefiniranjem bioloških i kulturoloških kodova spola i roda kao i istraživanjem radikalnih oblika nastalih spojem tijela i elektronike u postindustrijskoj estetici. Njihov se rad odvija na međi kazališta, performansa, instalacije, fotografije i videa.

tranSfera je multimedijalni performans, svojevrsni hibrid između žive izvedbe i real-time videa pomognutog brojnim zvučnim komponentama. Na putanji između odašiljatelja i primatelja nalazi se ljudsko tijelo u koje je smješten elektronički sustav i prijenosnici impulsa. Izvođači mijenjaju i percipiraju sliku tijela, pozivajući se na moderne informacijske kaose i manipulacije stvarnosti koje šire mediji i njihove tehnologije.

Njihov performans Transfera 1,5, u sklopu Queer Zagreb Sezone možete pogledati u Jedinstvu 18. lipnja 2013. godine s početkom u 20 sati. Iako smo s njima razgovarali i 2010. godine, njihov rad je eksperiment koji je podložan promjenama, a sama tranSfera se mijenja iz inačice u inačicu. Pročitajte kako su Suka Off evoluirali i što se sve promijenilo u njihovom radu u posljednje tri godine.

Q.hr: Vaš kolektiv je oformljen 1995. godine – što se promijenilo od tada?

S.O.: Estetika i teme nisu se promijenili mnogo od početaka. Naravno, svijet se mijenja pa i mi s njim. Upijamo dosta iz vizualne umjetnosti, znanosti, književnosti, popularne culture, eskperimentiramo s novim tehnologijama. Nastavljamo poboljšavati sebe i svoj rad, čineći ga čistim i snažnim koliko god je moguće. Ali kad pogledamo na svoje početke, nismo posramljeni niti nam je neugodno.

Q.hr: Nastupali ste diljem svijeta – u većini europskih zemalja, kao i u Kanadi, Argentini, Brazilu, Čileu i Japanu – koje od tih iskustava je bila najuzbudljivije za vas?

S.O.: Ne morate putovati daleko kako biste iskusili nešto uzbudljivo. Jedno od najboljih iskustava smo imali kada smo izveli triptih inspiriran J.G. Ballardovim romanom “Crash”. To je bilo 2010. godine u Londonu. Doveli smo tri automobila na mjesto izvedbe i napravili tri performansa fokusirana na tri različite tekućine: benzin, spermu i krv. To je nešto što smo oduvijek htjeli napraviti i nadamo se kako ćemo dobiti priliku ponoviti to iskustvo.

Q.hr: Pokušavate redefinirati rod – koje su, prema vašem mišljenju, najukorijenjene oznake koje ljudi koriste kako bi etiketirali osobu s obzirom na rod?

S.O.: Iskreno, smatramo da ovih dana ljudi previše pričaju o rodu. Volimo kada je rod fluidan, zato se i poigravamo s likom Hermaphroditosa. Nismo filozofi, niti doktori medicine i to je zašto ne želimo stvarati nikakve teorije. Umjesto toga, stvaramo slike koje smatramo atraktivnima. To je jednostavno tako.

Q.hr: Kako ste se uopće zainteresirali za stapanje ljudskog tkiva i umjetnih materijala – odnosno ljudskog tijela s elektronikom?

S.O.: Pa došlo je nekako prirodno. Zbilja je teško reći kada je i kako počelo.Naravno, postoje neke očigledne inspiracije poput Tsukamotovog “Tetsua” ili J.G. Ballardovog “Crasha”, ali to je konstantan process eksperimentiranja koji proizlaze iz naše znatiželje i određenih fetiša što na kraju i možete vidjeti u našim radovima.

Q.hr: Biste li rekli da se neke stvari ne mogu iskomunicirati verbalno? Mislite li da zapostavljamo druge komunikacijske platforme zbog fokusa na jezično izražavanje?

S.O.: Ne osjećamo se ugodno koristeći riječi. Smatramo da mogu izazvati previše konfuzije. Radije koristimo govor tijela i slike. Omogućavaju nam da budemo precizniji i iskreniji, a u isto vrijeme su puno univerzalniji.

Q.hr: Kako se, prema vašem mišljenju, suvremena percepcija tijela razlikuje od “pravog” tijela, i kroz koje procese se to događa?

S.O.: Čini se da mnogi ljudi danas zaboravljaju da je naše tijelo nešto puno više od onoga što se vide prema van. Uvijek smo bili fascinirani unutršnjošću mnogih bioloških značenja. Tijelo je nevjerojatan stroj kojega pokreću i u kojemu se proizvode različite vrste tekućina. Svaka emocija je u biti kemijska reakcija. Toliko je procesa koji se dešavaju unutar naših tijela cijelo vrijeme, ali ljudi ne razmišljaju o tome. Imaju političke i vjerske vođe koji misle u njihovo ime. To je razlog zašto mnogi ljudi imaju problema s gledanjem performansa vezanih uz ljudsko tijelo. Ne žele biti suočeni s boli, krvi ili čak erekcijom, što su u biti normalne i zdrave stvari. Smatraju te slike uznemirujućima i pogrešnima. Ista stvar se događa sve češće i kad vide mrtvu životinju u performansu – ispada kao da su zaboravili odakle potječe njihov hamburger. Društvo je postalo vrlo površno i odvojilo se od prirode.

Q.hr: Možete li nam reći nešto o različitim verzijama tranSfere? Postoji li priča koja je nastala u samom procesu koja ih povezuje? O čemu je konkretno ova tranSfera? Što publika može očekivati?

S.O.: TranSfera je započela kao multimedijalni eksperiment.U biti se pokušavamo spojiti koristeći različite uređaje: kamere, projektore, mikrofone, zvučnike itd… Često su spojeni na naša tijela s iglama i žicama. Koristili smo mnogo projekcija, miješanje videa i zvuka uživo. S vremenom je postala manje tehnička i više fokusirana na tijelo i osjetila. Performans u Zagrebu inspiriran je pričom o Hermaprhoditosu i Salmakisi. To je priča o dvije osobe u intimnom odnosu, koje istražuju kolika je razlika između njihovih spolova i koliko se mogu približiti jedan drugome. Možete više pročitati na našem blogu: http://sukaoff-transfera.blogspot.com [40].

Q.hr: Već ste nastupali u Zagrebu – kako vam se bilo i je li vam se svidjela publika?

S.O.: Uživali smo. Osjećali smo se jako povezani s publikom i nadamo se da ćemo i ovaj put i mi i publika iskusiti nešto posebno.

Q.hr: Što publika mora znati prije nego dođe na vaš performans?

S.O.: Postoji web stranica i blog posvećen tranSfera projektu. Trebaju pogledati i odlučiti radi li se o nečemu što žele iskusiti uživo. Ne pokušavamo probuditi nikakve specifične reakcije u ljudima. Neki će smatrati da je performans romantičan, neki će smatrati da je nasilan i mračan. Za neke će biti intenzivno iskustvo, dok će drugima biti dosadno.


Article printed from Queer.hr: http://queer.hr

URL to article: http://queer.hr/34087/suka-off-gledatelji-ne-zele-biti-suoceni-s-boli-krvlju-ili-erekcijom-a-to-su-u-biti-normalne-i-zdrave-stvari/

URLs in this post:

[1] Budite dijelom Queer Zagreb Sezone!: http://queer.hr/30802/budite-dijelom-queer-zagreb-sezo/

[2] Predstavljena Queer Zagreb Sezona: http://queer.hr/30906/predstavljena-queer-zagreb-sezona/

[3] Carlos Franklin: Od Kolumbije do Londona, gej chat je isti!: http://queer.hr/30990/carlos-franklin-intervju/

[4] Cédric Andrieux: plesna poslastica – uz šampanjac i delicije: http://queer.hr/31224/cedric-andrieux-plesna-poslastica-uz-sampanjac-i-delicij/

[5] Jérôme Bel: Plesači imaju jedinstven pogled na ples: http://queer.hr/31454/jerome-bel-plesaci-imaju-jedinstven-pogled-na-ples/

[6] Cédric Andrieux: Jérôme Bel je rigorozan: http://queer.hr/31459/cedric-andrieux-jerome-bel-je-rigorozan/

[7] NAGRADNA: Cédric Andrieux: Veselim se zagrebačkom gej clubbingu!: http://queer.hr/31498/nagradna-cedric-andrieux-veselim-se-zagrebackom-gej-clubbingu/

[8] FOTO: Izvedena posebna izvedba Sezone – sutra je Queer u Medijateci: http://queer.hr/31536/foto-izvedena-posebna-izvedba-sezone-sutra-je-queer-u-medijateci/

[9] INTERVJU: Gert Hekma: “Markiz de Sade je moj nadraži pisac!”: http://queer.hr/31803/intervju-gert-hekma-markiz-de-sade-je-moj-nadrazi-pisac/

[10] Susan Sontag – um kakvog je teško naći….: http://queer.hr/31897/susan-sontag-um-kakvog-je-tesko-naci/

[11] NAGRADNA: Osvojite ulaznice za Bratstvo!: http://queer.hr/32111/nagradna-osvojite-ulaznice-za-bratstvoueuropi/

[12] Stopirajmo cenzuru uz performans Penny Arcade!: http://queer.hr/32222/stopirajmo-cenzuru-uz-performans-penny-arcade/

[13] Queer MoMenti predstavljaju: Želim tvoju ljubav: http://queer.hr/32421/queer-momenti-predstavljaju-zelim-tvoju-ljubav/

[14] Raquel Versieux: “Prije nego što smo muškarac ili žena, heteroseksualni ili LGBT, mi smo bića”: http://queer.hr/32211/raquel-versieux-prije-nego-sto-smo-muskarac-ili-zena-heteroseksualni-ili-lgbt-mi-smo-bica/

[15] Queer sutra diže Jedinstvo na noge uz erotske plesače, do kraja kolovoza više od 50 događanja!: http://queer.hr/32417/queer-sutra-dize-jedinstvo-na-noge-uz-erotske-plesace-do-kraja-kolovoza-vise-od-50-dogadanja/

[16] Queer na Subversiveu: http://queer.hr/32541/queer-na-subversiveu/

[17] NAGRADNA: Zabranjena gej ljubavna drama začinjena erotskim scenama: http://queer.hr/32450/nagradna-zabranjena-gej-ljubavna-drama-zacinjena-erotskim-scenama/

[18] Penny Arcade – performans pun smijeha i sjete: http://queer.hr/32466/penny-arcade-performans-pun-smijeha-i-sjete/

[19] INTERVJU: Dragan Rubeša: “Demokracije često postaju ‘mokracije’.”: http://queer.hr/32628/intervju-dragan-rubesa-demokracije-cesto-postaju-mokracije/

[20] Queer izvan svoja 4 zida: filmovi puni života, ideja, ljudskosti i čiste tjelesnosti: http://queer.hr/32699/queer-izvan-svoja-4-zida-filmovi-puni-zivota-ideja-ljudskosti-i-ciste-tjelesnosti/

[21] Club Dramatic: “Mi smo drugačiji, mi smo otvoreni, provokativni, za neke i šokantni!”: http://queer.hr/32743/club-dramatic-mi-smo-drugaciji-mi-smo-otvoreni-provokativni-za-neke-i-sokantni/

[22] INTERVJU – beogradski kolektiv koji nastupa na Queer.hr partiju ovog petka: „JTKT je finger food, bez lažne formalnosti i escajga se jede na danceflooru“: http://queer.hr/32768/intervju-beogradski-kolektiv-koji-nastupa-na-queer-hr-partiju-ovog-petka-jtkt-je-finger-food-bez-lazne-formalnosti-i-escajga-se-jede-na-danceflooru/

[23] NAGRADNJAČA: Vodimo Vas na naš treći rođendan!: http://queer.hr/32839/nagradnjaca-vodimo-vas-na-nas-treci-rodendan/

[24] INTERVJU: Čavrljanja o queeru u artu – Koreja, Njemačka, Velika Britanija: http://queer.hr/33049/cavrljanjaqueerart/

[25] NAGRADNA: Raimund Hoghe danas u ZKM-u!: http://queer.hr/33039/nagradna-raimund-hoghe-danas-u-zkm-u/

[26] Queer na Festivalu tolerancije!: http://queer.hr/33061/queer-na-festivalu-tolerancij/

[27] Gej drama zatvara Jewish Film Festival: http://queer.hr/33212/gej-drama-zatvara-jewish-film-festival/

[28] Doron Eran: “Ljudi mi se zahvaljuju što sam im svojim filmom spasio život”: http://queer.hr/33222/doron-eran-ljudi-mi-se-zahvaljuju-sto-sam-im-svojim-filmom-spasio-zivot/

[29] Daniel Barrow: Posjetitelji će vidjeti originalnu i intimnu priču o smetlaru koji stvara svoj imenik: http://queer.hr/33268/daniel-barrow-posjetitelji-ce-vidjeti-originalnu-i-intimnu-pricu-o-smetlaru-koji-stvara-svoj-imenik/

[30] NAGRADNA: Vodimo Vas na analogno/digitalni performans kanadskog umjetnika Daniela Barrowa!: http://queer.hr/33409/nagradna-vodimo-vas-na-analognodigitalni-performans-kanadskog-umjetnika-daniela-barrowa/

[31] Upečatljiv multimedijalni poljski performans u Zagrebu: http://queer.hr/33766/upecatljiv-multimedijalni-poljski-performans-u-zagreb/

[32] 12 ljutih Libanonaca: dokumentarac: http://queer.hr/33832/12-ljutih-libanonaca-dokumentarac/

[33] Istraživanje o rodu i seksualnosti u MSU-u: http://queer.hr/34112/istrazivanje-o-rodu-i-seksualnosti-u-msu-u/

[34] INTERVJU Daniele del Pozzo: “Partycipacija ima prekrasnu, nepomodnu atmosferu”: http://queer.hr/34153/intervju-danielle-del-pozzo-partycipacija-ima-prekrasnu-nepomodnu-atmosferu/

[35] Liz Collins (SAD): Knitting Nation Phase 11: http://queer.hr/34398/liz-collins-sad-knitting-nation-phase-11/

[36] NAGRADNJAČA! Osvojite upadnicu za kino – 12 ljutih Libanonaca: http://queer.hr/34183/nagradnjaca-osvojite-upadnicu-za-kino-12-ljutih-libanonaca/

[37] VIDEO INTERVJU: Liz Collins: U svakom se trenutku negdje na svijetu proizvodi tkanina: http://queer.hr/34423/video-intervju-liz-collins-u-svakom-se-trenutku-negdje-na-svijetu-proizvodi-tkanin/

[38] Kanadski umjetnik poqueeruje Hrvatski narodni preporod: http://queer.hr/34453/kanadski-umjetnik-poqueeruje-hrvatski-narodni-preporod/

[39] Kako izgleda Hrvatski narodni preporod u queer izdanju?: http://queer.hr/35083/kako-izgleda-hrvatski-narodni-preporod-u-queer-izdanju/

[40] http://sukaoff-transfera.blogspot.com: http://sukaoff-transfera.blogspot.com/

Copyright © 2011 Queer.hr. All rights reserved.